Mẫu biên bản thanh lý hợp đồng tiếng Anh được sử dụng để thanh lý các hợp đồng khi đã thực hiện xong các điều khoản, thường là áp dụng với các hợp đồng có đối tác nước ngoài. Song song với mẫu thanh lý tiếng Anh sẽ có bản tiếng Việt để bạn tiện theo dõi.Tuy nhiên để viết được một bản hợp đồng đúng ngữ cảnh cũng như văn phong thì đòi hỏi mất thời gian cũng như cần phải có trình độ ngoại ngữ tốt. Nếu như bạn chưa tìm được một mẫu bản hợp đồng bằng tiếng Anh chuẩn thì có thể tham khảo tại Luật Thiên Minh. Biên bản hợp đồng tiếng Anh là gì?Biên bản thanh lý hợp đồng bằng tiếng anh được định nghĩa là sự thỏa thuận giữa các chủ thể nhằm xác lập, thay đổi hoặc chấm dứt quyền và nghĩa vụ trong những quan hệ xã hội cụ thể. … Hợp đồng là một cam kết giữa hai hay nhiều bên (pháp nhân) để làm hoặc không làm một việc nào đó trong khuôn khổ pháp luật Hợp đồng bằng tiếng Anh cũng như hợp đồng bằng tiếng Việt rất phong phú, để hiểu đúng và sử dụng chính xác vào trong công việc sẽ rất khó khăn nếu bạn chưa từng thực hiện công việc này Mẫu biên bản thanh lý hợp đồng tiếng Anh là một dạng văn bản thông dụng cần đến khi đối tác của bạn là người nước ngoài. Tuy nhiên để soạn thảo được một bản hợp đồng đúng ngữ cảnh cũng như văn phong thì đòi hỏi mất thời gian cũng như cần phải có trình độ ngoại ngữ tốt. Dưới đây Luật Thiên Minh sẽ cung cấp cho bạn mẫu Biên bản thanh lý hợp đồng thuê nhà tiếng Anh.
Hợp đồng tiếng Anh (Nguồn: Internet) Mẫu biên bản hợp đồng tiếng Anh: Socialist republic of Vietnam No.: [place],[date] LIQUIDATION
AGREEMENT The leassor …….., a company incorporeted in accordance with the laws of Vietnam with Certificate of Business registration…….., Registered address at ………., Legal Representativr is ……… whose position is……… Here in after refered to as "Party as" The lessee Mr/Ms….., a individual residing at………….. identity card No…………… Pursuant to House lease Contract no. ……. (Here in after refered to as 'Agreement"), entered into on …… at ……, the parties agree to sign Liquidation Agreement as following: All the responsibilities and rights regarding the agreement is terminated as from the signing date according to this minutes of liquidation without any obstacles or dispute anything. The completed obligations of parties Party A made the payment Deposit of …. (in words:…….) VND to Party B, accounting for 100% of the total value of deposite. Party B has completed make the payment of ……(in words:…….) VND to Party A, accounting for 36 months rent. Micellaneous Parties shall do all things and complete contract of this Agrement This present contract has its legal validity from the signing date This present contract is made into …… (in words:…….) copies in English languages of the equal validity. THE LESSEE THE LESSOR Trên đây là mẫu biên bản thanh lý hợp đồng tiếng Anh. Qúy khách có thể tham khảo những mẫu biên bản thanh lý hợp đồng thuê nhà, mẫu biên bản thanh lý hợp đồng kinh tế, mẫu biên bản thanh lý hợp đồng mua bán… tại : —————————————————————————– Để được tư vấn trực tiếp, Quý khách hàng vui lòng liên hệ: CÔNG TY TNHH TƯ VẤN PHÁP LUẬT THIÊN MINH Add: Tòa AQUA 1 109OT12B Vinhomes Golden River, số 2 Tôn Đức Thắng, Phường Bến Nghé, Quận 1 Tel: 0839 400 004 – 0836 400 004 www.thienminhlaw.com.vn Trân trọng ! Bạn có thể tham khảo các bài viết khác mà khách hàng thường quan tâm của Luật Thiên Minh:
|