Unit 5 lớp 12 Listening mới

Listening Unit 5: Higher education Giáo dục đại học

Phần listening hướng dẫn cách làm bài nghe với chủ đề giáo dục đại học. Bài viết cung cấp các từ vựng, cấu trúc cần lưu ý cũng như gợi ý giải bài tập phần listening trong sách giáo khoa.

NỘI DUNG TRẮC NGHIỆM

  • Before you listen: Listen and repeat.

  • While you listen: Hội thoại giữa John và David

I. Từ vựng

  • proportion [prə'pɔ:∫n] (n0; phần, tỷ lệ
  • rural ['ruərəl] (a): thuộc về nông thôn
  • agriculture ['ægrikʌlt∫ə] (n): nông nghiệp
  • MSc (Master of Science): thạc sĩ khoa học
  • department [di'pɑ:tmənt](n): Bộ, ngành
  • list [list] (n): danh sách

II. Cấu trúc cần lưu ý

  • to get along: xoay sở
  • to make full use of: sử dụng triệt để
  • based on: dựa vào
  • too + Adj + to + verb: quá…không thể
  • as soon as possible: càng sớm càng tốt
  • to move on: tiến lên

III. Hướng dẫn giải bài tập

1. Before you listen:

Work in pairs. Talk about the problems you may have when studying at a new school.

(Làm việc từng đôi. Nói về những khó khăn em gặp phải khi học ờ một ngôi trường mới.)

  • A. Just imagine you’re studying at a new school. What problems may you get?
  • B. Well. First, I feel lonely and homesick. I have no familiar people, cspccially living far from home.
  • A. It’s a natural fact. What other problems can you eneounter?
  • B. I think the matter of accommodation also makes me anxious. I have to find a proper lodging place if I can't live in ihc school dorm.
  • A. And the next?
  • B. I have to adjust to the new life and the new school activities. But I think with time I can manage to get over it.
  • A. OK. With strong will and patience everything can be settled.
  • B. It’s my opinion, too.

Listen and repeat:

  • Proportion: Phần trăm
  • Majority: Phần lớn
  • Tutorial: bài hướng dẫn
  • International: quốc tế
  • Available: có sẵn
  • Appointment: cuộc hẹn
  • Agriculture: nông nghiệp
  • Rural: nông thôn
  • Thoroughly: một cách thấu đáo

2. While you listen:

Listen to the conversation between John and David and circle the best option (A or B, C, D) to complete the following sentences.

(Nghe cuộc đối thoại giữa John và David và khoanh câu chọn lựa đúng nhất để điền các câu sau.)
Tapescript: Nội dung bài nghe:

  • John : Now Christ, can I get this right. You've just completed a MSc course on which a large proportion of the students were international students. Is that right?
  • David: That's it. Yes, I was in AERD, that's the department of Agricultural Extension and Rural Development.
  • John: And how do you think the students from other countries got along on that course?
  • David: Pretty well.
  • John : What advice would you give students, particularly international students, based on your experience as a student here?
  • David : I think the most basic thing is to make use, full use, of the tutors and lecturers. Maybe some of the overseas students are a bit too shy to take questions or problems to tutors.
  • John : What do you think they should do?
  • David : I think they should find out at the beginning of the course the time at which the tutor is going to be available for tutorial appointments and then make full use of them.
  • John: So, any problems, they should tell the tutor as soon as possible? Let's move on, what about the amount of reading that you have to do as a university student?
  • David : Yes. It looks pretty dauntine al first, with those long reading lists. Don't think that the students have to read everything that’s listed. Try to find out which are the most important items on the list - ask the lecturer or tutor if necessary, and then, if your time is limited, spending it reading those books thoroughly.
  • John: OK, that’s very helpful, David. Thank you very much.
  • David : No, Not at all.

1.David used to be………………………………..

A. an international student

B. a tutor at the university

C. a student at the university (một sinh viên đại học)

D. a lecturer at the university

-> Chọn đáp án C

2.In his department,………………………………..

A. many students came from other countries (rất nhiều sinh viên đến từ nước khác)

B. some students came from other countries

C. the international students did not like the course

D. the international students did not study well

-> Chọn đáp án A

3. David thinks the most important thing for the international students is………………..

A. not to be shy to talk to other students

B. to make an appointment with local students

C. to make full use of the tutors and lecturers (Để sử dụng hoàn toàn các hướng dẫn của giảng viên)

D. not to tell anyone their problems

-> Chọn đáp án C

4. David advises the international students to……………at the beginning of the course.

A. find out when the tutor is available for tutorial appointments (tìm ra khi bài hướng dẫn có sẵn cho các cuộc hẹn gặp hướng dẫn)

B. make full use of their friends

C. share studying experiences with local students

D. know as much as they can about the university

-> Chọn đáp án A

5. In order to deal with the long reading lists David advises the international students to .

A. read all the items on the reading list

B. read the most important items on the reading list (Đọc những thứ quan trọng nhất trong danh sách đọc)

C. find out the most important reading list

D. ask local students for the most important reading list

-> Chọn đáp án B

3. After You Listen

Work in pairs. Ask and answer the question. (Làm việc từng đôi. Hỏi và trả lời câu hỏi)

“Would you prefer to do an undergraduate course abroad or in your country?" Explain your choice.

(Em thích học chương trình cử nhân ở ngoại quốc hay ở trong nước hơn?" Giải thích sự chọn lựa của em.)

Gợi ý hội thoại:

  • A. Where do you like lo do your undergraduate course, abroad or in your country?
  • B. If you ask me, I prefer to do it abroad.
  • A. Why?
  • B. In the present situation, most of the universities in the country are behind those in developed countries, such as the US, Australia, Singapore. Germany, etc,...
  • A. Can you give me clearer explanations?
  • B. OK. For example, the teaching aids in the schools: laboratories, equipment and specially libraries. Most of our laboratories are lack of modern equipment. Next, the size of classes, the number of students in each class is very large. I mean the classes are often very crowded. usually over 60 or more. Don’t you realize the noticeable problem in our universities?
  • B. What’s that? Do you refer to the methods of teaching of most of professors and lecturers?
  • A. That’s it. Most of them still use the old and obsolete way of teaching: “Professors read and students listen and write down.” Rarely can a student ask his / her professor a question. And this makes it worse, hardly ever can a class discussion be seen in most of our universities.
  • B. What's wrong with it?
  • A. Oh! How can such a one-way method help students to develop their creativity and even their independent work?
  • B. Sorry. I didn’t know any about it!

a125

(Nghe một lần nữa và hoàn thành các câu sau. Điền vào mỗi chỗ trống với không quá bốn chữ hoặc số.)

2. wear their traditional clothing

4. hung over the shoulder

Tạm dịch:1. Singapore đã giành được độc lập vào ngày 9 tháng 8 năm 1965.2. Singapore khong có trang phục dân tộc, vì người dân từ các nhóm dân tộc khác nhau có xu hướng mặc quần áo truyền thống.3. Đàn ông và phụ nữ Trung Quốc thường mặc sườn xám.4. Sari thường quấn quanh eo và qua vai.5. Ở nơi công sở, nam giới thường mặc quần dài màu đen, áo sơ mi trắng và dây buộc trong khi phụ nữ mặc áo choàng dài tay.

6. Những người trẻ tuổi thường nghĩ về bản thân họ như người Singapore, và sau đó là Trung Quốc, Mã Lai hoặc Ấn Độ.

What else do you know about the city-country and its culture?

(Bạn còn biết gì về các thành phố của quốc gia và nền văn hóa của nó?)

Audio script:Singapore gained its independence on 9 August 1965 and now has a population of more than five million people including Chinese, Malays, Indians and Eurasians. The country has four official languages: English, Chinese, Malay and Tamil. Singapore does not have a national costume, as people from the different ethnic groups tend to wear their traditional clothing.The Chinese traditional attire for ladies is called cheongsam, which means a long garment. Originally, both men and women used to wear this long, one-piece dress specially designed to conceal the body shape. Today it's often worn by Chinese women in Singapore during Chinese New Year celebrations and at traditional wedding ceremonies.For Malay men, the traditional garment is called baju melayu.It consists of a loose shirt and a sarong worn over a pair of trousers. Malay women often wear baju kurung, which looks like a long- sleeved and collarless blouse worn over a long skirt.The traditional dress for Indian women is thesari, which can be not only worn on special occasions, but used every day. It's a long piece of brightly-coloured cloth wrapped around the waist and hung over the shoulder. It's usually decorated with beautiful patterns.Because of the hot temperatures and the modern character of Singapore, clothing is usually very casual and most people prefer western fashions. For business, men usually wear dark trousers, white shirts and a tie. Standard office attire for women includes a long-sleeved blouse with trousers or a skirt.

Unified by the common goal for a better future, the people of Singapore, especially the younger generations, think of themselves as Singaporeans first, and then as Chinese, Malay or Indian.

Dịch Script:Singapore đã giành được độc lập vào ngày 9 tháng 8 năm 1965 và hiện nay có hơn 5 triệu dân bao gồm Trung Quốc, Mã Lai, Ấn Độ và Âu Á. Đất nước có bốn ngôn ngữ chính thức: tiếng Anh, Trung Quốc, Mã Lai và Tamil. Singapore không có trang phục dân tộc, vì người dân từ các nhóm dân tộc khác nhau thường mặc quần áo truyền thống.Trang phục truyền thống của Trung Quốc dành cho phụ nữ được gọi là sườn xám, có nghĩa là quần áo dài. Ban đầu, cả nam giới và phụ nữ đều mặc chiếc váy dài, một mảnh này được thiết kế đặc biệt để che giấu thân hình. Ngày nay nó thường được mặc bởi phụ nữ Trung Quốc ở Singapore trong lễ hội Tết Nguyên đán và lễ cưới truyền thống.Đối với người Mã Lai, quần áo truyền thống được gọi là baju melayu.Nó bao gồm một chiếc áo sơ mi lỏng lẻo và sarong mòn trên một đôi quần. Phụ nữ Malay thường mặc baju kurung, trông giống như một chiếc áo dài tay và cổ áo mặc trên một chiếc váy dài.Các trang phục truyền thống cho phụ nữ Ấn Độ là thesari, mà có thể không chỉ đeo trong những dịp đặc biệt, nhưng được sử dụng hàng ngày. Đó là một mảnh vải màu sáng dài quấn quanh thắt lưng và treo trên vai. Nó thường được trang trí với hoa văn đẹp.Do nhiệt độ nóng và tính cách hiện đại của Singapore, quần áo thường rất giản dị và hầu hết mọi người thích thời trang phương Tây. Đối với kinh doanh, đàn ông thường mặc quần đen, áo sơ mi trắng và cà vạt. Trang phục văn phòng tiêu chuẩn dành cho phụ nữ bao gồm áo dài tay với quần tây hoặc váy.

Được thống nhất bởi mục tiêu chung cho một tương lai tốt đẹp hơn, người dân Singapore, đặc biệt là các thế hệ trẻ, nghĩ mình trước nhất là người Singapore, sau đó là người Trung Quốc, Mã Lai hoặc Ấn Độ.

Video liên quan

Chủ đề