Lời dịch khi nào (hoàn châu cách cách)

Nghệ sĩ: Châu Dương

Nhạc Hoa lời Việt

Năm phát hành: 2022

Lời dịch khi nào (hoàn châu cách cách)

Lời bài hát

Tình mình đẹp như vườn hoa rực rỡ sắc màuThời gian chẳng tàn phai mauDù ngày mai nhân gian kia có đổi thayMình có nhau nhé cho đến mãi về sauChẳng điều gì có thể khiến mình cách xaVề với nhau chung một nhà

Ta nguyện nắm nay đi cùng với nhau cho đến khi bạc đầu

Nụ cười của anh làm cho mùa thu úa tànLàm em ngại ngùng ôm mộng mơRồi mùa thu dần qua, đông cũng đã vềAnh sưởi ấm hết những giá buốt trong lòng emNgập ngừng ánh mắt ấy khiến lòng đắm sayEm đã trót trao tim này

Mong rằng chúng ta bao ngày tháng qua vẫn mãi không cách rời

ĐK :Chỉ cần được bên anh vui caEm mong ước chi đâu xaCùng anh đi muôn nơiKhắp thế gian là nhàCùng nhau ta ca vang bài ca giữa đất trời

Cuốn bao dấu yêu gửi trong gió lá bay theo

Chỉ cần được bên anh vui caEm mong ước chi đâu xaCùng anh trong tayKhắp thế gian kia là nhàCùng nhau ta ca vang bài ca giữa đất trờiHạnh phúc ngay chốn đây vì em đã có anh

Suốt đời…

Chỉ cần được bên anh vui caMong ước chi đâu xaHạnh phúc quanh taThế gian kia là nhàCùng nhau ta ca vang bài ca giữa đất trời

Cuốn bao dấu yêu gửi trong gió lá bay theo

Chỉ cần được bên anh vui caEm mong ước chi đâu xaCùng anh trong tayKhắp thế gian kia là nhàCùng nhau ta ca vang bài ca giữa đất trờiHạnh phúc ngay chốn đây vì em đã có anh

Suốt đời…

Mời các bạn tham khảo thêm các thông tin hữu ích khác trên chuyên mục Xem gì hôm nay. Đăng tin Rao vặt miễn phí toàn quốc tại Tung Tăng

Advertisement

Lời dịch khi nào (hoàn châu cách cách)

自从有了你 / Từ Khi Có Em (Hoàn Châu Cách Cách OST) - Vicky Zhao / 赵薇 / Zhao Wei / Triệu Vi

0 | 29-03-2011 | 32115

Báo lỗi Link lỗi Sửa link
Luyện nghe Thêm vào playlist

Nghe đi nghe lại vẫn thấy hay :x

LỜI BÀI HÁT

Lời dịch khi nào (hoàn châu cách cách)

pink.kzu ...

感 谢 天 感 谢 地 感 谢 命 运 让 我 们 相 遇
gan xie tian gan xie di gan xie ming yun rang wo men xiang yu
自 从 有 了 你 生 命 里 都 是 奇 迹
zi cong you le ni sheng ming li dou shi qi ji
多 少 痛 苦 多 少 欢 笑 交 织 成 一 片 灿 烂 的 记 忆
duo shao tong ku duo shao huan xiao jiao zhi cheng yi pian can lan de ji yi

感 谢 风 感 谢 云 感 谢 阳 光 照 射 着 大 地
gan xie feng gan xie yun gan xie yang guang zhao she zhe da di
自 从 有 了 你 世 界 变 得 好 美 丽
zi cong you le ni shi jie bian de hao mei li
一 起 漂 泊 一 起 流 浪 岁 月 里 全 是 醉 人 的 甜 蜜
yi qi piao bo yi qi liu lang sui yue li quan shi zui ren de tian mi

海 可 枯 石 可 烂 天 可 崩 地 可 裂 我 们 肩 并 着 肩 手 牵 着 手
hai ke ku shi ke lan tian ke beng di ke lie wo men jian bing zhe jian shou qian zhe shou

海 可 枯 石 可 烂 天 可 崩 地 可 裂 我 们 肩 并 着 肩 手 牵 着 手
hai ke ku shi ke lan tian ke beng di ke lie wo men jian bing zhe jian shou qian zhe shou
手 牵 着 手 牵 着 手 .....
shou qian zhe shou qian zhe shou

踏 遍 天 涯 访 遍 夕 阳 歌 遍 云 和 月
ta pian tian ya fang pian xi yang ge pian yun he yu

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Lời dịch khi nào (hoàn châu cách cách)

Wet Grass...

Xin cảm ơn trời đất, xin cảm ơn vận mệnh đã cho chúng ta được gặp nhau
Từ khi có em, cuộc đời trở nên thật ly kỳ
Bao nhiêu buồn vui đều dệt thành những ký ức tuyệt vời

Cảm ơn gió mây, cảm ơn mặt trời đã chiếu rọi địa cầu
Từ khi có em, thế giới trở nên thật đẹp đẽ
Cùng nhau phiêu bạt, năm tháng đều là mật ngọt của kẻ say

Biển có thể cạn, đá có thể mòn, trời có thể sập, đất có thể nứt nhưng chúng ta vẫn vai kề vai, tay trong tay
[x2]

Đi đến chân trời, đón ánh tịch dương, hát ca cùng mây và trăng

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận Gởi

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

Lời dịch khi nào (hoàn châu cách cách)
caothingoctrinh 09-01-2013

(viết có dấu nhé)

Lời dịch khi nào (hoàn châu cách cách)
donhankiet 26-05-2012

thích thật

Lời dịch khi nào (hoàn châu cách cách)
Wet Grass 24-05-2012

Hì hì, hôm nay Ala giải phóng bài này ra à? Thế Wet nhảy vào dịch nhé!

Lời dịch khi nào (hoàn châu cách cách)
cynding 07-07-2011

* * * Comment bằng tiếng Việt có dấu đàng hoàng bạn nhé.

Lời dịch khi nào (hoàn châu cách cách)
aries_no1 08-05-2011

hay quá dy mấy

Lời dịch khi nào (hoàn châu cách cách)
Wet Grass 12-04-2011

Dịch thiếu rồi, lại không phải là bản dịch mới.

Lời dịch khi nào (hoàn châu cách cách)

12-04-2011 hieu_ndh_7717 dạ anh

Lời dịch khi nào (hoàn châu cách cách)

12-04-2011 Wet Grass Chỉ đủ để duyệt bài thôi em.

Lời dịch khi nào (hoàn châu cách cách)

12-04-2011 hieu_ndh_7717 anh wet anh biết cả tiếng trung nữa hả anh

Lời dịch khi nào (hoàn châu cách cách)
ilovemama 29-03-2011

Khi có nàng, trong trái tim
Bầu Trời thắm xanh, mắt em long lanh
Ánh mắt nàng, lun sáng ngời ^0^

Xem hết các bình luận

Vicky Zhao / 赵薇 / Zhao Wei / Triệu Vi

好想好想 / Hao Xiang Hao Xiang / How I Wish

97,443 lượt xem

情深深雨濛濛 / Qing Shen Shen Yu Meng Meng / Tình Sâu Thẳm, Mưa Mông Lung

42,602 lượt xem

离别的车站 / Li Bie De Che Zhan / Ga Tầu Ly Biệt (Tân Dòng Sông Ly Biệt)

41,240 lượt xem

有一个姑娘她 / You Yi Ge Gu Niang / Có Một Cô Nàng (Hoàn Châu Công Chúa OST)

20,888 lượt xem

发现 / Fa Xian / Phát Hiện (OST Kinh Hoa Yên Vân)

14,525 lượt xem

船 / Chuan / Con thuyền

11,445 lượt xem

雨想哭就哭吧 / Yu Xiang Ku Jiu Ku Ba / Cry If You Want To

10,521 lượt xem

小冤家 / Xiǎo Yuān Jia

8,261 lượt xem