Con đĩ là gì

– con đĩ là con gì mẹ

– con nghe ở đâu vậy ? …

– hồi nãy, một bà nói với bà khác

– là người phụ nữ ngủ với đàn ông, rồi sau đó đòi tiền và đàn ông phải trả tiền

– nếu không trả thì sao mẹ

– thì khó mà sống với cô ta

– bây giờ con biết mẹ là con gì rồi

– mẹ là gì

– vì tối mẹ ngủ với bố, và sáng dậy nói bố đưa tiền, và bố phải đưa

Ý nghĩa của từ đĩ là gì:

đĩ nghĩa là gì? Ở đây bạn tìm thấy 5 ý nghĩa của từ đĩ. Bạn cũng có thể thêm một định nghĩa đĩ mình


3

Con đĩ là gì
  3
Con đĩ là gì


Người đàn bà làm nghề mại dâm. | : ''Làm '''đĩ'''.'' | : ''Đồ '''đĩ'''.'' | Đứa con gái bé (trong gia đình nông dân). | : ''Thằng cu, cái '''đĩ'''.'' | Từ dùng [..]


0

Con đĩ là gì
  0
Con đĩ là gì


  • redirect Gái mại dâm

  • 0

    Con đĩ là gì
      1
    Con đĩ là gì


    This meaning is NSWF/18+. Click here to show this meaning.

    I. dt. 1. Người đàn bà làm nghề mại dâm: làm đĩ đồ đĩ. 2. Đứa con gái bé (trong gia đình nông dân): thằng cu, cái đĩ. 3. Từ dùng để gọi người bố, người mẹ có con gái đầu lòng (ở nông thôn): mẹ đĩ bác đĩ. II. tt. Lẳng lơ: Đôi mắt rất đĩ.. Các kết quả tìm kiếm li� [..]

    Nguồn: vdict.com   NSFW / 18+

    Có nghiên cứu sâu vào tiếng Việt mới thấy Tiếng Việt phản ánh rõ hơn hết linh hồn, tính cách của con người Việt Nam và những đặc trưng cơ bản của nền văn hóa Việt Nam. Nghệ thuật ngôn từ Việt Nam có tính biểu trưng cao. Ngôn từ Việt Nam rất giàu chất biểu cảm – sản phẩm tất yếu của một nền văn hóa trọng tình.

    Theo loại hình, tiếng Việt là một ngôn ngữ đơn tiết, song nó chứa một khối lượng lớn những từ song tiết, cho nên trong thực tế ngôn từ Việt thì cấu trúc song tiết lại là chủ đạo. Các thành ngữ, tục ngữ tiếng Việt đều có cấu trúc 2 vế đối ứng (trèo cao/ngã đau; ăn vóc/ học hay; một quả dâu da/bằng ba chén thuốc; biết thì thưa thốt/ không biết thì dựa cột mà nghe…).

    Định nghĩa - Khái niệm

    đĩ tiếng Tiếng Việt?

    Dưới đây sẽ giải thích ý nghĩa của từ đĩ trong tiếng Việt của chúng ta mà có thể bạn chưa nắm được. Và giải thích cách dùng từ đĩ trong Tiếng Việt. Sau khi đọc xong nội dung này chắc chắn bạn sẽ biết từ đĩ nghĩa là gì.

    - I. dt. Người đàn bà làm nghề mại dâm: làm đĩ đồ đĩ. Đứa con gái bé (trong gia đình nông dân): thằng cu, cái đĩ. Từ dùng để gọi người bố, người mẹ có con gái đầu lòng (ở nông thôn): mẹ đĩ bác đĩ. II. tt. Lẳng lơ: Đôi mắt rất đĩ.
    • tục hôn Tiếng Việt là gì?
    • sâu keo Tiếng Việt là gì?
    • nông sản Tiếng Việt là gì?
    • Đè hươu Tiếng Việt là gì?
    • của cải Tiếng Việt là gì?
    • thông ước Tiếng Việt là gì?
    • trở xuống Tiếng Việt là gì?
    • Hốt họ Đoàn Tiếng Việt là gì?
    • thư tín Tiếng Việt là gì?
    • công phu lỡ làng Tiếng Việt là gì?

    Tóm lại nội dung ý nghĩa của đĩ trong Tiếng Việt

    đĩ có nghĩa là: - I. dt. . . Người đàn bà làm nghề mại dâm: làm đĩ đồ đĩ. . . Đứa con gái bé (trong gia đình nông dân): thằng cu, cái đĩ. . . Từ dùng để gọi người bố, người mẹ có con gái đầu lòng (ở nông thôn): mẹ đĩ bác đĩ. II. tt. Lẳng lơ: Đôi mắt rất đĩ.

    Đây là cách dùng đĩ Tiếng Việt. Đây là một thuật ngữ Tiếng Việt chuyên ngành được cập nhập mới nhất năm 2022.

    Kết luận

    Hôm nay bạn đã học được thuật ngữ đĩ là gì? với Từ Điển Số rồi phải không? Hãy truy cập tudienso.com để tra cứu thông tin các thuật ngữ chuyên ngành tiếng Anh, Trung, Nhật, Hàn...liên tục được cập nhập. Từ Điển Số là một website giải thích ý nghĩa từ điển chuyên ngành thường dùng cho các ngôn ngữ chính trên thế giới.

    Con đĩ là gì

    Lễ hội Con đĩ đánh bồng. (Nguồn báo Lao động)

    Chu Mộng Long – Nhân nói chuyện về phát ngôn của anh Nguyễn Xuân Bang: Giáo dục Việt Nam đang là một con điếm, anh Nguyễn Phượng chê trách về cách so sánh không chuẩn, mang định kiến về cái nghề bán trôn nuôi miệng vĩ đại của phụ nữ.

    Hiển nhiên, nếu so sánh ấy xúc phạm đến thân phận của nhiều người thì phải xin lỗi. Liệu cách làm tiền của giáo dục: mở ngành, mở trường, mở chỉ tiêu và thu tiền loạn xạ bất chấp chất lượng, nhu cầu xã hội và công ăn việc làm của người học có giống cách làm tiền của gái bán thân nuôi miệng không?

    Bây giờ, nếu tra cứu kĩ về ngôn từ, tất cả chúng ta đang có một sự nhầm lẫn rất lâu và rất lớn, vì đã đồng nhất 2 từ khác nhau: ĐĨ và ĐIẾM.

    1) ĐĨ là từ thuần Nôm. Nghĩa gốc là cái tam giác của mẹ chúng ta. Sau theo phép hoán dụ, thường được gọi cho người con gái. Đứa bé gái trong gia đình nông dân được gọi là Cái Đĩ, và người mẹ nó được gọi là Mẹ Đĩ. (Giống như con trai thì được gọi là Thằng Cu, và ông bố nó được gọi là Bố Cu)

    Ở miền Trung, nhà lá mái có cái ô tam giác ở đầu 2 chái được gọi là KHU ĐĨ.

    Con đĩ là gì

    Nhà lá mái với cái khu đĩ

    Đĩ trung tính, không hề mang nghĩa xấu, cũng không mang nghĩa mỉa mai, khinh miệt. Chẳng nhẽ dân gian phản cội nguồn đến mức khinh bỉ cái sinh ra mình và đang ở trên đầu mình? Thậm chí, trong dân gian, có khi Đĩ còn được dùng với nghĩa Đẹp: người con gái biết làm đẹp gọi là Gái đĩ, đôi mắt đa tình gọi là đôi mắt đĩ. Trường hợp này ĐĨ đồng nghĩa với ĐẸP. Người quê Quảng Trị nói: O ni mần đĩ chi tề là khen cái cô này đẹp dữ hè!

    Do từ Đĩ nghĩa gốc là cái tam giác nên những cô gái dùng cái tam giác của mình nuôi thân gọi là LÀM ĐĨ, tức nghề mãi dâm. Nghề này có từ thời thượng cổ, có thể xếp vào nghề cổ truyền, có làng nghề hẳn hoi. Theo Engels, nghề này xuất hiện từ thời kì phụ quyền, khi đàn ông xem đàn bà chỉ là đối tượng tình dục.

    Nếu đối chiếu với từ Hán, thì Gái ĐĨ tương đương với KĨ NỮ. Kĩ nữ là người con gái tài sắc sống nhờ chuyện trăng hoa. KĨ VIỆN xuất hiện khi nghề đĩ và làng nghề đĩ được đô thị hóa và được đào tạo bài bản “vành ngoài bảy chữ vành trong tám nghề” (Nguyễn Du), giống như HỌC VIỆN bây giờ vậy, he he. Nước Tề cường thịnh và làm bá chủ thời Đông Chu là nhờ kế sách của Quản Trọng biến nghề này thành ngành kinh tế mũi nhọn. Xét đến cùng, Đĩ hay Kĩ nữ không phải là ĐIẾM. Vì nó là Cái Đẹp, Cái của Quý, Cái Yêu: Chúa giấu vua yêu một cái này! (Hồ Xuân Hương).

    2) ĐIẾM là từ gốc Hán rành rành. ĐIẾM (玷) nghĩa gốc là ngọc có tì, vết. Phàm cái gì khuyết điểm đều gọi là Điếm. Sau Điếm thường dùng mang nghĩa là lừa đảo. ĐIẾM NHỤC ( 玷): làm điều ô bẩn thanh danh.

    Do định kiến giáo điều phong kiến, từ ngữ hoàn toàn bị lệch lạc trong quá trình sử dụng, nên mới có chuyện đồng nhất Đĩ và Điếm.

    Vậy ra anh Nguyễn Xuân Bang dùng từ Điếm rất chuẩn: cách làm tiền của giáo dục hiện nay làm ô bẩn thanh danh nghề giáo, không hề xúc phạm ai ạ!

    Từ nay, khi đã hiểu rõ ngôn từ, mong mọi người dùng cho chuẩn, giữ gìn sự trong sáng của tiếng Việt ạ. Ha ha…