take it to heart có nghĩa là
Đừng mang nó đến trái tim! Nó có nghĩa là không mất đôi khi cá nhân, hoặc không bị buồn bã hoặc không lấy sai điều này.
Ví dụ
Người A: Ồ, các giáo viên là lãng phí quá nhiều thời gian.Người B: Không! Tôi đã làm việc cả ngày dài và không nghỉ ngơi nào ...
Người A: Ồ, "Đừng mang nó đến Heart", tôi không có nghĩa là bạn.
take it to heart có nghĩa là
để tìm cứu trợ trong, tìm orstation
Ví dụ
Người A: Ồ, các giáo viên là lãng phí quá nhiều thời gian.take it to heart có nghĩa là
Người B: Không! Tôi đã làm việc cả ngày dài và không nghỉ ngơi nào ...
Người A: Ồ, "Đừng mang nó đến Heart", tôi không có nghĩa là bạn.
Ví dụ
Người A: Ồ, các giáo viên là lãng phí quá nhiều thời gian.Người B: Không! Tôi đã làm việc cả ngày dài và không nghỉ ngơi nào ...
Người A: Ồ, "Đừng mang nó đến Heart", tôi không có nghĩa là bạn. để tìm cứu trợ trong, tìm orstation Tôi lấy trái tim trong thực tế tôi sẽ không bao giờ thấy rằng giật một lần nữa cho phần còn lại của cuộc đời tôi. -Không phải mất những gì họ nói với bạn tất cả nghiêm túc, nói cách khác là một trò đùa.
Bán tại. 1.
Pablo: Yo, đừng mang nó đến trái tim, nhưng cắt tóc của bạn ... Vâng Kinda Gay.
Jose: Haha, cái này Nigguh, Nah Man Tôi thích nó.
take it to heart có nghĩa là
Bán tại. 2.
Ví dụ
Người A: Ồ, các giáo viên là lãng phí quá nhiều thời gian.Người B: Không! Tôi đã làm việc cả ngày dài và không nghỉ ngơi nào ...
take it to heart có nghĩa là
Người A: Ồ, "Đừng mang nó đến Heart", tôi không có nghĩa là bạn. để tìm cứu trợ trong, tìm orstation Tôi lấy trái tim trong thực tế tôi sẽ không bao giờ thấy rằng giật một lần nữa cho phần còn lại của cuộc đời tôi.
Ví dụ
-Không phải mất những gì họ nói với bạn tất cả nghiêm túc, nói cách khác là một trò đùa.take it to heart có nghĩa là
To be (deeply) hurt by criticism from someone.