put your money where your mouth is là gì - Nghĩa của từ put your money where your mouth is

put your money where your mouth is có nghĩa là

Đặt tiền của bạn, nơi miệng của bạn -
để hỗ trợ một cái gì đó mà bạn tin, đặc biệt là bằng cách cho tiền

Ví dụ

Nếu bạn thực sự quan tâm trong việc giúp đỡ người vô gia cư, bạn nên đặt tiền của mình ở nơi miệng của bạn.

put your money where your mouth is có nghĩa là

'Đặt tiền của bạn nơi miệng của bạn' có nghĩa là:
a) Thực hành những gì bạn giảng;
b) trở lại những lời nói dễ hiểu và tâm trí trí tuệ của bạn với sự đánh giá, bằng chứng và bằng chứng tốt đẹp;
c) bản thân bạn sẽ không và không thể mua theo cách của bạn trong cuộc sống với những rác rưởi từ miệng của bạn;
D) Đi và tiêu mình đạt được không có kết quả theo đuổi, và đạt được vô giá trị. Bạn có thể nói với ai đó đặt tiền của bạn trong đó miệng của bạn là một cử chỉ xúc phạm thô lỗ cho thấy lời nói của họ là vô nghĩa hoặc bạn có thể mời và truyền cảm hứng cho sự cạnh tranh lành mạnh cho ai đó proove và/hoặc thấm nhuần giá trị bản thân của họ. Nó xuất phát từ ý tưởng rằng hầu hết mọi người là những kẻ đạo đức giả. Những kẻ đạo đức giả là những người tự tâm có quan điểm tự thúc đẩy của chính họ. Họ khoe khoang và tự hào về lý tưởng của họ nhưng không biết làm thế nào để đạt được kết quả. Họ nói về những điều và nói những điều trái ngược với thực tế, và những điều có thể trái ngược luật pháp của nhân loại, khoa học, toán học và tôn giáo - nhưng đó chỉ là những gì tôi nghĩ. Tôi không có bằng chứng ý tưởng bắt nguồn từ đâu !!!

Ví dụ

Nếu bạn thực sự quan tâm trong việc giúp đỡ người vô gia cư, bạn nên đặt tiền của mình ở nơi miệng của bạn. 'Đặt tiền của bạn nơi miệng của bạn' có nghĩa là:
a) Thực hành những gì bạn giảng;
b) trở lại những lời nói dễ hiểu và tâm trí trí tuệ của bạn với sự đánh giá, bằng chứng và bằng chứng tốt đẹp;
c) bản thân bạn sẽ không và không thể mua theo cách của bạn trong cuộc sống với những rác rưởi từ miệng của bạn;
D) Đi và tiêu mình đạt được không có kết quả theo đuổi, và đạt được vô giá trị. Bạn có thể nói với ai đó đặt tiền của bạn trong đó miệng của bạn là một cử chỉ xúc phạm thô lỗ cho thấy lời nói của họ là vô nghĩa hoặc bạn có thể mời và truyền cảm hứng cho sự cạnh tranh lành mạnh cho ai đó proove và/hoặc thấm nhuần giá trị bản thân của họ. Nó xuất phát từ ý tưởng rằng hầu hết mọi người là những kẻ đạo đức giả. Những kẻ đạo đức giả là những người tự tâm có quan điểm tự thúc đẩy của chính họ. Họ khoe khoang và tự hào về lý tưởng của họ nhưng không biết làm thế nào để đạt được kết quả. Họ nói về những điều và nói những điều trái ngược với thực tế, và những điều có thể trái ngược luật pháp của nhân loại, khoa học, toán học và tôn giáo - nhưng đó chỉ là những gì tôi nghĩ. Tôi không có bằng chứng ý tưởng bắt nguồn từ đâu !!!

put your money where your mouth is có nghĩa là

Dưới đây là 2 exmaples rất khác nhau được áp dụng để 'đặt tiền của bạn ở nơi miệng của bạn', nhưng được xem từ một khía cạnh rộng hơn là cấp độ cá nhân.

Ví dụ

Nếu bạn thực sự quan tâm trong việc giúp đỡ người vô gia cư, bạn nên đặt tiền của mình ở nơi miệng của bạn.

Chủ đề