2022 rồi, muốn chinh phục được 6.5+ IELTS Speaking thì đừng nói “I like” nữa bạn ơi. Cứ nói “I like”, “I like” suốt thì làm sao chinh phục được ban giám khảo khó tính đây. Thử ngay 10 cách nói thay thế “I like” dưới đây để ghi điểm tuyệt đối trong mắt giám khảo và rinh về nhà điểm số thật cao. Hãy sử dụng ngay và luôn nhé Preppies, 6.5+ Speaking trong tầm tay ngay rồi! Show
I. 10 cách nói thay thế “I like” thông dụng nhấtDưới đây là 10 cách nói thay thế I like – thích trong tiếng Anh thông dụng nhất. Để hiểu hơn về 10 cách nói I like này, hãy cùng PREP đi tìm hiểu chi tiết về ý nghĩa, cách dùng và ví dụ cụ thể nhé! 1. I take pleasure/ delight in (doing) sthI take pleasure/delight in (doing) sth có nghĩa là thích làm điều gì đó. Ví dụ: I take delight in my new job 2. I am partial to sthI am partial to sth có nghĩa là “rất thích điều gì’. Ví dụ cụ thể: I am partial to a glass of brandy after dinner 3. Sth appeals to (me)Sth appeals to (me) là một cách nói thích tiếng Anh có nghĩa là điều gì đó rất thu hút tôi. Ví dụ cụ thể: Living in Hawaii really appeals to me 4. Sth is to (my) likingSth is to (my) liking là một cách nói của thích trong tiếng Anh mang ý nghĩa cái gì đó đúng “gu” của tôi. Ví dụ: This wine is to my liking 5. I am crazy/ passionate about itI am crazy/ passionate about it là một cách nói của thích trong tiếng Anh mang ý nghĩa thích điên cuồng cái gì đó. Ví dụ: I am crazy about practicing violin 6. I am attached to (sth)I am attached to (sth) là một cách nói của thích trong tiếng Anh mang ý nghĩa thích cái gì đó rất nhiều. Ví dụ: I am very attached to my mobile phone 7. I am addicted to (sth)I am addicted to (sth) là một cách nói của I like mang ý nghĩa “nghiện” cái gì đó. Eg: I am completely addicted to watching Friends 8. I’ve grown to like (sth)I’ve grown to like (sth) là một cách nói của I like mang ý nghĩa trước không thích, bây giờ thích điều gì đó. Ví dụ: I didn’t like doing yoga at first, but I’ve grown to like it 9. I’ve got/ had a soft spot for (someone)I’ve got/ had a soft spot for (someone) là một cách nói của I like mang ý nghĩa thích ai đó. Ví dụ cụ thể: I’ve always had a soft spot for her 10. I can’t get enough of sthI can’t get enough of sth là một cách nói của I like mang ý nghĩa thích cái gì đó rất nhiều. Ví dụ: I can’t get enough of horror movies II. Một số cách nói I like khácDưới đây là một số từ/ cụm từ thay thế cho I like – thích tiếng Anh:
III. Một số cách nói I don’t like phổ biếnBên cạnh cách nói thích trong tiếng Anh, PREP bổ sung thêm một số cách nói dislike/ I don’t like trong tiếng Anh giúp bạn trau dồi vốn từ hiệu quả để chinh phục được điểm số cao trong phòng thi Speaking thực chiến:
Chỉ đơn thuần là bày tỏ quan điểm cá nhân nhưng trong tiếng Anh có rất nhiều cách diễn đạt đúng không nào? Đây chính là một điểm sáng giúp bài nói của bạn trong phòng thi Speaking không bị nhàm chán và ghi điểm tuyệt đối trong mắt ban giám khảo đó. Vận dụng ngay vào bài thi Speaking thực chiến để rinh về nhà band điểm thật to nhé! Trên đây là các cách nói I like và I don’t like thông dụng nhất. Nếu bạn biết những cách nào khác thì đừng ngần ngại mà hãy comment bên dưới để chia sẻ cùng các bạn đọc khác nhé. PREP chúc bạn luyện thi IELTS tại nhà hiệu quả!
“I love you” – đã bao giờ bạn muốn nói 3 từ này chưa. Nói câu này thì khó thật đấy nhỉ. Tôi đồng ý với bạn. Nhưng mà không thể không nói được, vẫn phải nói 3 từ này ra thôi. Chúng ta sẽ cùng tìm hiểu về các cách nói “I love you” trong tiếng Anh sao cho đúng nhé. NHỮNG HIỂU NHẦM VỀ CÁCH NÓI I LOVE YOUThực tế là nhiều người nghĩ rằng câu này dịch đơn thuần ra nghĩa là “Tôi yêu em” hay “Em yêu anh”… Nhưng đó là không đủ nghĩa, câu này mang nhiều sắc thái hơn thế nhiều. I love you Được dịch ra chỉ đơn thuần là một câu nói biểu lộ tình cảm mà thôi. I và You thì có thể là bất kỳ một ngôi thứ nào dùng cho mọi đối tượng chứ không chỉ là cho một cặp đôi. Love – to like another adult very much and be romantically and sexually attracted to them, or to have strong feelings of liking a friend or person in your family. Theo từ điển Cambridge và từ điển Oxford (từ điển Oxford) thì “love” có 2 nghĩa:
Như vậy câu này không chỉ sử dụng khi bạn đang thể hiện tình cảm với người ấy. Nó là một câu nói được sử dụng còn nhiều hơn trong mối quan hệ gia đình nữa đấy. Lấy ví dụ rất nhiều người bạn nước ngoài của mình khi gọi điện cho cha mẹ thì thường hay kết thúc bằng câu “Love you” hay “I love you” thay cho câu bye bye mà bạn hay nói. Theo mình đó là cách thể hiện tình cảm rất tốt. Tuy nhiên hôm nay chúng ta sẽ xoay quanh nghĩa thứ nhất, tức sử dụng cách nói I love you cho mối quan hệ của một cặp đôi. NHỮNG SAI LẦM VỀ CÁCH NÓI I LOVE YOUNhư đã nói ở trên, chúng ta tìm hiểu về cách nói I love you với giới hạn trong mối quan hệ cặp đôi. Đây là một câu nói rất thường gặp mà lại cực kỳ bị người Việt Nam chúng ta lạm dụng sai cách. Hiểu nhầm về mặt ý nghĩaThực chất, câu I Love You – sử dụng ý nghĩa của từ love ở trên thì đúng là “Anh yêu em” hay “Em yêu anh”. Tuy nhiên, nếu bạn thực sự chưa nghĩ tới việc gắn bó với nửa còn lại, và không thực sự cam kết việc ở bên nhau thực sự hay thực sự đồng cảm về nhau. Xin đừng dùng “I love you” Còn hơn cả ý nghĩa là có tình cảm lãng mạn. Rất nhiều người bạn của mình (là người nước ngoài) đều rất kiêng kị khi nói với người tình của mình 3 từ này. Bởi nó mang tính cam kết với nhau hơn là yêu đương đơn thuần. Mà bạn biết rồi đó, văn hoá của chúng ta khi yêu thường cam kết với nhau nhiều lắm. Còn văn hoá của Tây thì cực kì cam kết gì cả. Họ chỉ cam kết với nhau khi nói câu này và khi thực sự bên nhau bằng đám cưới. Là người đã có gia đình và đã trải nghiệm văn hoá nước ngoài, tôi hiểu điều đó. Tôi khuyên bạn hãy hiểu về cách nói I Love You rồi mới dùng nó nhé. Hãy dùng nó đúng hoàn cảnh. Có cả tỉ cách nói I love you, xin đừng dùng nó không đúng ngữ cảnh nhé. Hãy dùng nó đúng ngữ cảnh. Nếu không đúng ngữ cảnh, hãy không hiểu nó thì rõ ràng là không thể mang lại hiệu quả được. Hiểu và nắm được ngữ nghĩa một cách chính xác là điều cần thiết. Điều đó còn hơn là việc sử dụng được những thứ hoa mĩ và kệch cỡm chỉ vì lệch lạc ngữ cảnh. Thực ra đó cũng là chân lí, là phương hướng mà tôi hướng tới việc dạy các bạn học sinh. Các khoá học (link các khoá học) của tôi luôn đề cao nhất tính chính xác trong ngôn ngữ hơn là sự phù phiếm bên ngoài. Hãy xem chị Gúc Gồ hướng dẫn bạn về một số câu nói khác cho câu I Love You. Sai về cách nói I love youCái sai ở đây nó nghiêng về các yếu tố như phát âm. Hãy nhớ rằng, bạn cần đọc đúng. Có 3 cách: Cách 1: Nếu bạn đang muốn nhấn mạnh rằng Bạn, chính bạn yêu người đó. Hãy nhấn mạnh vào từ “I” Cách 2: Nếu bạn đang muốn nhấn mạnh rằng Bạn yêu, thực sự yêu, người đó. Hãy nhấn mạnh (thực ra kéo dài một tí ra) từ “love” Cách 3: Nếu bạn đang muốn nói với người đó rằng: Tôi yêu em, chính em thôi. Hãy biết cách nhấn mạnh và đọc đúng từ “you” Tuỳ vào mục đích của bạn muốn thể hiện điều gì, hãy đọc cho nó đúng vào nhé các bạn. Chỉ có đọc đúng thì mới tạo ra được ấn tượng tốt mà thôi. 101 CÁCH NÓI I LOVE YOU TRONG TIẾNG ANHDưới đây tôi đưa cho bạn 101 cách nói I Love You bằng tiếng Anh. Các bạn hãy đọc, đánh dấu lại và lần sau thì sử dụng nó trong các tình huống mà bạn cần. Và nhớ là dùng cho đúng nhé. Nếu bạn đang tìm kiếm khoá học IELTS Online, bạn có thể tìm hiểu khóa học dành cho các bạn từ trình độ cơ bản tới nâng cao, học online nhưng tương tác thực chứ không chỉ học qua một mớ video. Đăng ký học ngay nhé và hiểu về ngôn ngữ theo bản chất để không bị đắng lòng khi nói sai nhé. CÁC CÁCH NÓI I LOVE YOU TRONG TIẾNG ANH
Một tỉ cách nói, mà thực sự là còn rất lãng mạn nữa. Nếu không nói được nó, thì có thể dùng trong thư, dùng trong thiệp, dùng trong tin nhắn. Chúc các bạn tìm được một nửa của mình nhé. |